Sai, questo coso è inutile per me se non so chi te l'ha dato.
Ta stvar mi je beskorisna, ako mi ne kažeš tko ti ju je dao.
Sai, questo è il film per cui vorrei che mi ricordassero.
Znaš, ovo je film... po kome želim da me zapamte.
Come sai questo ci mette in una posizione imbarazzante.
Ovo nas stavlja u nezgodnu poziciju.
Ehi, Gretzky, lo sai questo che cos'è?
Hej, Gretzky, znaš što je ovo?
E, uh, sai... questo significa te e Mike.
И, знаш... остајеш ми само ти и Мајк.
Se andrai in quella prigione, ti troveranno, lo sai questo.
Ако одеш до затвора, опет ће те прогањати, знаш.
Sei una disgrazia per la tua pelle, lo sai questo?
Ти си срамота за своју расу.
Sai, questo e' il genere di cavolate che mi sono perso anche con i miei figli.
Ja sam ti onaj deda koji ne propušta svoje sastanke sa unucima.
Sei tanto stupido quanto grasso, lo sai questo, tettone?
Сисати, глуп си колико си тежак, јеси свестан ти тога?
Sai, questo istante, proprio qui, ora ne è valsa la pena.
Због овог тренутка сада, све је вредело.
Per quel che ne sai, questo era il primo tentativo.
Koliko znaš, ovo je bio prvi pokušaj.
Sai, questo è uno dei migliori appuntamenti che... e' il miglior appuntamento della mia vita.
Znaš, ovo je jedan od najboljih spojeva... Najbolji spoj koji sam imala.
Sei sempre stata importante per me, lo sai questo.
Uvek si mi bila važna. Znaš to.
Sei un folle, io sai questo?
Ти си диваљ човек, знаш ли то?
Sai, questo è un momento molto importante della tua vita.
Знаш, ово ти не мора бити лоша тачка у животу.
Farei di tutto per te, lo sai questo.
Uèinio bih sve za tebe. Znaš to.
Sai, questo avrebbe dovuto essere semplice.
Znaš, ovo je trebalo da bude jednostavno.
Lo uccideranno la dentro, lo sai questo.
Oni æe ga ubiti i ti to znaš.
Sai, questo e' tutto nuovo per me, volevo soltanto inserirmi, capisci?
Ovo je sve malo novo, za mene. Mislim da sam samo želeo da se uklopim, znaš?
Sai, questo posto e' un po' come un'isola, no?
Знаш, ово место је као острво, зар не?
Sai, questo rapimento e' tragico, ma il 99 per cento dei rapimenti non ha niente a che fare con la Divisione Fringe.
Ova kidnapovanja su tragicna, ali 99% njih nema nista sa Frindz divizijom.
Mi hai rovinato la vita, lo sai questo?
Upropastio si mi život, da li znaš to?
E una volta che sai questo, puoi chiudere anche un occhio.
Kad to saznaš, onda možeš malo da im progledaš kroz prste.
Si', sai, questo non e' affatto di aiuto.
Да, знаш, то уопште не помаже.
E ti avevano preso, lo sai, sai, questo ragazzo, come un animale.
Држао сам те. Био си дете, али као животиња.
Ormai è troppo tardi, lo sai questo, Martin.
Sada je kasno, znaš to, Martine.
Sai, questo non cambierà le cose tra me e te.
Znaš, ovo ne mijenja ništa meðu nama.
Oh, beh, sai, questo capita alle donne di una certa eta', tipo a mia mamma.
To se dogaða ženama u odreðenoj dobi, kao što je bilo i s mojom mamom.
Tu e Rachel... vi farete uccidere, lo sai questo?
Ти и Рејчел ћете да погинете, да ли ти је то јасно?
Non e' colpa tua, lo sai questo.
Opet ju je udario. - Nisi ti kriva, znaš to.
Sei il più stupido figlio di puttana dell'universo, lo sai questo?
Ti si najgluplji kuèkin sin na planeti, znaš li to?
Sei un fallito di merda, Kyle, lo sai questo?
Ti si takav jebeni neuspeh, Kajl, znaš li to?
Il tuo amico è nella merda, lo sai questo, vero?
To je veliki problem za tvog prijatelja, znaš li to?
Sai, questo posto e' persino peggio in rosso.
Znate da ovo mesto izgleda još gore u crvenoj boji.
All'inizio, arrivavano gli appaltatori e dicevano: "Dan, sei davvero simpatico, ma sai, questo non funziona.
U početku, izvođači dođu i kažu: "Dene, ti si jedan slatki zeka, ali znaš, ovo prosto neće moći.
Mio nipote di 7 anni dorme proprio nella stanza in fondo al corridoio e spesso la mattina si sveglia e dice: "Sai, questo potrebbe essere il giorno più bello di tutti".
Moj sedmogodišnji unuk spava dole niz hodnik od mene i često ujutru kada se probudi kaže: „Znaš, ovo bi mogao da bude najbolji dan ikada.“
1.5235059261322s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?